Маньчжурский контраст

Маньчжурский контраст / Магазета

пост прислан Николаем с помощью этой формы.
мягкое дунбэйское гонзо, разрешается читать слабонервным и беременным :))

Больше суток в душном вагоне поезда Москва-Пекин и я в Маньчжурии. Контраст между двумя странам колоссальный. Он обрушивается на меня совершенно неожиданно: вот, только что, был серый, покосившийся, какой-то полузаброшенный Забайкальск, и вдруг появляется яркая, мигающая и таинственная Маньчжурия. Первая мысль в голове – епрст, Лас-Вегас! Сходство, особенно если поезд въезжает на территорию КНР ночью, удивительное. Тоже пустыня, а посреди пустыни сверкающий в ночи город.

Выхожу на перрон. Наконец-то, свежий воздух и… и какая-то вонь. Надписи Маньчжурия, 满洲, и на какой-то не понятной смеси иероглифики с вязью. Молодые, худющие военные в совершенно карикатурных шапках-ушанках и каких-то длинных ватниках цвета лица страдающего пищевым отравлением человека. Толстенькие мужички в кожанках, предлагающие расстаться со своими деньгами и приобрести расово-верные юани, по не совсем верному курсу. Впрочем, если повезет, могут втюхать и вовсе неверные юани, 伪币.

Я, блеснув знаниями, и выяснив где тут 卫生间, зайдя туда, понимаю, что это самый настоящий 厕所. Чуда не произошло: общественный туалет на вокзале Маньчжурии засран так же, как и его собрат в Иркутске.

Маленькие соевые сосиски с зернами кукурузы внутри. Вот оно, гастрономическое ноу-хау по-китайски. Где еще в мире можно наткнуться на такую пищу? Пробую – вкусно. Глутамат натрия делает свое дело. С лапшой хуже – она совсем не такая, как наш доширак. Очень острая, и сразу же дарующая понимание того, что жрешь что-то совсем не натуральное, и, собственно, не очень-то пригодное для употребления внутрь. На попить некий 绿茶 в бутылке. По вкусу напоминает воду с мылом. Хотя, это скорее послевкусие, поначалу кажется чем-то приятным и совершенно новым, из той части спектра вкусовых ощущений, которую доселе еще не удавалось задействовать.

Дальше выяснения расположения туалета общение почему-то не идет. Совершенно не понятно, что говорят эти люди. Впрочем, когда приобретаешь лапшу и прочие продукты, местные любезно переходят на «русский». Друга, hello, и прочие радости открывают носителю новые, доселе не задействованные части уже лингвистического спектра. Китайцы – очень культурные люди. Практически всегда первым новым словом для начинающих китаистов, прибывших в Поднебесную, и не испорченных общением со своими старшими товарищами, становится… конечно же, 肏.

Особенно шикарно оно звучит из уст какого-нибудь привокзального рабочего, произносящего его громко, четко, с выражением, а следующие за произнесением не менее громкие звуки прочищения носоглотки и сплевывания усиливают эффект прикосновения к прекрасной культуре древней нации. Надо сказать, что именно в такие моменты возникает мысль о схожести китайцев и русских. Приедешь у нас в какой-нибудь городишко, потолкаешься в общественном транспорте да на вокзале, и тоже как-то совсем не о Достоевском и Пушкине думаешь. Причем, это не удел провинции. В Нерезиновой тоже много таких мест и таких людей.

Но я отвлекся. Пожалуй, на этом рассказ о первом знакомстве с Китаем и вызванных этим знакомством чувствах, завершится. Впереди у нас Город Долгой Весны, углубление гастрономических познаний, маленькие (а также весьма себе большие) шалости лаоваев и многое другое.

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Виктор Ширяев

Выпускник востфака СПбГУ, кафедра истории стран ДВ, Китай. Выпускник университета JFKU в Калифорнии, Integral Studies. Живу в Шанхае.

Nastya
2011-04-12 16:50:55
Кстати, эту разницу я тоже один раз ощутила, между 洗手间/卫生间. Однажды в каком-то вроде как западном "ресторанчике" спросила, есть ли у них 卫生间。 Ответили 对不起,没有!Но зато указали на крохотное пространство, в котором был размешен умывальник - местная 洗手间 :)))))))))))
Владимир
2011-04-12 17:24:43
Николай, вы так и не сказали, откуда идет вонь? Это промышленная вонь, бытовая вонь, туалетная вонь? Если промышленная, то в дикой заброшенной России от промышленных запахов и верно, отвыкли.Помню, Свердловск или Магнитогорск, или даже Питер семидесятых годов. Везде была промышленная вонь. Рыбы в реках уже не водилось. Зато теперь, красота, в Волге опять полно чистой рыбы, заводы стоят, науки нет, химии тоже нет.Второе. Думаю, что Россия тоже влияет на приграничный Китай. Южные китайцы совсем другие, чем эти приграничные. Там с каждым годом вонючие туалеты становятся всё чище, и даже плеваться китайцы стали меньше.Так что Маньчжурия - это Вегас , но с русским душком и запахом. Увы, но в Китае хочется бывать в тех местах, где наших русских поменьше. Лучше всего - на Тайване. Или в Сингапуре. Те же китайцы, а туалеты надраены, как в каком-нибудь Мюнхене.
Александр
2011-04-12 17:32:19
Приезжайте к нам на Тайвань в общагу, проверьте чистоту туалетов и уборных комнат в частности! Такой грязищи в Пекинской общаге не было. Правда, в Пекине в общаге уборщицы были, а тут уборку вешают на самих студентов, потому собственно, никто их и не убирает. :) Ну, а если говорить об общественных туалетах, то скорей ДА, на Тайване с этим все в порядке.
Дмитрий Антипин
2011-04-12 17:46:14
Шикарно :) Ещё б фоток для наглядности несколько!
Nastya
2011-04-12 15:11:50
"Я, блеснув знаниями, и выяснив где тут 卫生间, зайдя туда, понимаю, что это самый настоящий 厕所" Недавно личным опытом испытала разницу между двумя этими словами! Есть в Пекине прекрасный бар неподалеку от 天安门。И все в оном месте великолепно, за исключением отсутствия уборной! Приходится посещать 公厕 неподалеку...Каждый раз думаю о разнице между китайскими 卫生间 и 厕所:)
ostropoler
2011-04-12 15:12:56
еще 洗手间 есть)
Евгений
2011-04-12 15:37:24
Про Маньчжурскую травку слышал, а про такой заезд читаю впервые ;)
Kilina
2011-04-11 22:55:55
как "мило" описана моя родина(Забайкальск)!моя одногруппница,как-то побыв там,сказала,что это грустнее даже, чем "Котлован" Платонова)
шолбан
2011-04-12 12:49:42
Маньчжурия - это самый ужасный город в Китае!!! Но там внатуре вегас=) Читинцы приезжают туда на выходные полчищами - тратят мильоны, бухают, дерутся, бухают и еще раз бухают! Жаль что вы не выходили в город, как-нибудь остановитесь на пару дней и посмотрите что там творится ночью - Содом и Гоморра. Китайцы частенько избивают туристов (нельзя мерить вещи если не собираешься покупать) и знают матерный русский отлично.
ostropoler
2011-04-11 18:57:26
я с вами согласен, обычно сленга, граничащего с матом, можно и поменьше. но именно сегодня, как я написал в утреннем посте, это поощряется в рамках гонзо-недели. об этом я предупредил сегодня утром в приветственном посте, и рассказал о формате "гонзо" в целом, и о том, что буду писать предупреждения под шапкой подобных постов. у вот этого поста сверху желтые предупреждения висят)) я считаю, я сделал максимум предупреждений и уведомлений, чтобы все, кого такие посты коробят, могли спокойно проходить мимо. а те, кому такие посты нравятся - на этой неделе их праздник! музыкальные, культурные, книжные и т.п. недели в магазете уже были, пусть эта неделя будет нашей, быдляцкой, вольницей в чаде академического китаеведческого угара и трэша!! >:)
ostropoler
2011-04-11 18:59:03
кстати, у меня первые слова в Пекине, которых я раньше не умел употреблять, были 打包,带走 и 外送 :)
Александр
2011-04-11 19:00:11
Ну, это тоже "пекинские" слова :)
chinartem
2011-04-11 19:08:19
Только начал читать и пост закончился..Продолжайте, Николай!
ostropoler
2011-04-11 19:14:05
+1! слог легкий и грамотный, читать приятно!
Daria_Mada_Manikhina
2011-04-11 19:31:43
во-во у меня в пекине те же слова были, которых раньше не знала.
ostropoler
2011-04-11 17:44:06
ага, мне это тоже понравилось!)
Infusiastic
2011-04-11 17:36:13
> И выяснив где тут 卫生间, зайдя туда, понимаю, что это самый настоящий 厕所. Ай да автор!
a
2011-04-11 17:42:03
отлично! первый пошел!.-)
ostropoler
2011-04-11 17:00:18
обоснуете? :)
GAD
2011-04-11 16:52:50
неоднозначно...
бре д н и
2011-04-11 16:59:24
этот сайт превратился в сайт голомурного небыдла
Daria_Mada_Manikhina
2011-04-11 14:33:41
шафа!;) нормальный такой рассказ на стиле;) все-таки гонзо-это превосходно мухахахаха
Сергей
2011-04-11 15:25:23
Забавная статья. Спасибо автору .
Александр
2011-04-11 18:36:31
Вообще, это новое слово (новое для всех лаоваев) я узнал только сейчас в этой статье. У меня первое слово, которое я выучил приехал в Пекин было 蚊子. (Думаю не нужно пояснять почему). Лично меня, зачастую в статьях Магазеты, и в данной статье в частности, смущает обилие сленга (порой граничащего с матом), который я иногда не понимаю (хотя вроде по-русски писано). Хотелось бы, чтоб сленга в статьях было бы меньше. Это хотя и Магазета, но все же газета. 马газета, а не 骂газета.
Yu_K
2011-04-18 10:30:23
вот мои фотки оттуда, не все, конечно..)) http://static.panoramio.com/photos/original/39248879.jpg http://static.panoramio.com/photos/original/39248875.jpg
Qiaokeli
2011-05-06 19:17:49
Очень красивые фото! У меня так ни разу и не получилось выдать что-то подобное из Маньчжурии :)