Китайская мудрость 山是山

Горы это горы, вода это вода

Есть одна чаньская ((禅宗, школа Чань, один из китайских вариантов буддизма, он же японский дзен-буддизм)) мудрость, которая может быть любопытна всем скитальцам, ищущим и не только. Условно говоря, это три уровня познания. Очень простые на первый взгляд:

见山是山,见水是水;
见山不是山,见水不是水;
见山还是山,见水还是水。

Смотрю на горы и вижу горы, смотрю на воду и вижу воду.
Вижу, что горы – не горы, а вода – не вода.
Вижу, что горы – это все же горы, а вода – и есть вода.

Согласно источникам ((о великий и ужасный 百度)), это высказывание принадлежит одному буддийскому монаху эпохи Сун. Его ученики не поленились, и записали все, что говорил учитель, в трактате под названием «上堂法语». Мудрость разлетелась по китайским просторам и стала важным принципом постижения основ геомантии (он же фэншуй, 风水), используется для толкования понятий «Книги перемен» в ицзинистике ((易经学, наука, изучающая «Книгу перемен»)), да и вообще во многих слоях китайской культуры. Китайцы рассматривают это высказывание и в отношении нашей суетной жизни, где мы двигаемся по ступенькам от «детской доверчивости» до «сомнения» и «просветленного приятия».

Первозданными глазами ребенка мы видим новый мир и узнаем его имена.

Взрослея, бунтарски отвергаем знакомые имена, ищем совершенства и новых глубин (в большинстве своем, мы так и остаемся на этой ступеньке до конца жизни, в бесконечных переживаниях и поисках).

Просветленный мудрец возвращается к простоте и единству с миром. Потому что все ответы и так были перед глазами.

Можно сказать и так: чтобы вспомнить, надо сначала забыть.

Здорово описывает это все и одна китайская байка про мастера меча, который обучал своего сына искусству боя. ((далее мой вольный перевод)) Он медленно показал ему один из приемов и спросил:

— Все ли ты понял?

— Да, все.

— А все ли запомнил?

— Уже забыл кое-что.

— Хорошо, тогда иди подумай еще.

Через некоторое время мастер снова спросил:

— А теперь?

— Я забыл больше половины.

Люди вокруг возмутились, как же сражаться с врагом, если тут же забываешь, чему тебя учили. Они попросили мастера повторить прием. Тот улыбнулся и снова медленно показал ему тот же прием. Ученик на время погрузился в размышления, затем сказал:

— Я забыл все начисто.

Толпа удивилась, и только один мастер обрадовался:

— Как быстро ты забыл!

Ученик познавал не последовательность движений, а суть искусства боя на мечах. И в тот момент, когда он полностью забыл учительские движения, он научился сражаться сам, не будучи ограниченным показанным приемом.

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Наталия Дойникова

Родилась, выросла, выучилась и совершенно случайно (а может, судьбоносно) попала на путь китаиста в славном Стольграде российском. Учителя прилагали все усилия, чтобы я стала новым светилом синологической науки. Кем же я на самом деле стала - пока не понятно. Однако путь мой теперь безнадежно связан с Китаем. Пишу, фотографирую, путешествую, читаю и перевожу современную китайскую литературу. Верю в Сунь Укуна, в неповторимость мгновения, и в то, что любая весть изначально благая.

Yanetska
2011-03-17 17:47:04
...Например, весть о том, что взорвался реактор и погибло 13 тыс.человек. Напаравление движения мысли похвальное и заслуживающее глубокого уважения. Однако реальность такова, что прекрасномудрые общие рассуждения не всегда с нею совпадают. Прошу прощения за грубое вторжение.
Infusiastic
2011-03-17 18:00:08
В Японии, кстати, взрывался не реактор, а водород снаружи реакторов.
dong-nali
2011-03-17 18:02:05
~Infusiastic, ~ostropoler, прошу прощения, если задела основы вашего взгляда на мир. мой пока что скудный опыт подсказывает мне, что слова - это слова, а состояния - это состояния, и в достижении "состояния" важнее результат, а не методы и их названия. однако придерживаться избранного пути безусловно важно, как и помнить, что 无为 - исконно даосское понятие.
Главред
2011-03-16 10:31:18
Просто восхитительно! Большое спасибо за свет в этих дремучих интернетах.
oldboy
2011-03-16 10:42:53
Прекрасно! Автор, пишите больше! С дебютом!:)
ostropoler
2011-03-16 10:47:51
именно так!
Mi Le :-)
2011-03-16 11:59:08
это просто круто
dong-nali
2011-03-16 16:53:40
Здорово любоваться на свой первый пост в Магазете) И рада, что пришлось по душе.
dong-nali
2011-03-16 16:54:51
Спасибо-спасибо:)
Ilya Shu
2011-03-16 16:56:14
Какая красота. Спасибо за такой бесценный подарок. Здорово написано! Захватывает дух...
dong-nali
2011-03-16 17:27:15
Чудесно писать для тех, кому по-настоящему интересно)
酒友
2011-03-16 18:21:03
понравилось, спасибо! а что за место на фото изображено??? =))
ostropoler
2011-03-16 19:34:27
фактически, любая река Китая :)
ostropoler
2011-03-16 19:38:51
любая весть изначально благая, просто мы к этому еще не привыкли)
Богдан
2011-03-16 20:20:31
Спасибо большое автору за интересный пост! Жду момента когда сам пойму "что горы – это все же горы, а вода – и есть вода"
ostropoler
2011-03-16 20:23:09
позвольте поинтересоваться, а что горы - это не горы, вы уже поняли? :)
dong-nali
2011-03-16 21:26:04
это вид на озеро Сиху в славном городе Ханчжоу)
dong-nali
2011-03-16 21:28:05
ну, или любое озеро)
dong-nali
2011-03-16 21:31:42
мы с горами рады стараться. и успехов в этом крайне увлекательном процессе*)
dong-nali
2011-03-16 21:44:12
неплохо сказано)
Z_ZY
2011-03-16 23:09:28
Спасибо за пост, заставляет подумать о жизни. Думаю это происходит в процессе всей нашей жизни... И еще почему когда начинаешь изучать китайскую мудрость, наступает 无为?
Z_ZY
2011-03-16 23:10:43
"Это происходит", я про видение горы и воды.
dong-nali
2011-03-16 23:27:56
Рада) Чаньцы вообще здорово сшибают с ног и сбивают с толку, просто ничего иного не остается, кроме как 无为...
没有名字
2011-03-17 00:53:01
Блестяще, действительно, глубоко !!!
Yasya
2011-03-17 01:29:07
Отлично! Спасибо за статью!
ostropoler
2011-03-17 11:23:46
у-вэй, вообще-то, это даосская тема, и к ней ведет довольно непростая дорога практики.
dong-nali
2011-03-17 12:21:53
мысля категориями определенного учения, это верно. а если допустить, что это разные названия одного и того же состояния....:)
Mao buhao Daokakao
2011-03-17 13:27:21
Ой, ну это в Китае 山是山 А вот у нас на Урале, есть такой сехоуюй, который всем сехоуюям сехоуюй! Звучит на хиньском так: 祖国是祖国。。。
Помятеев Марк
2011-03-17 13:32:44
Спасибо, очень познавательно..
Rada
2011-03-17 14:33:10
Задело. Спасибо. Как просто и содержательно: чтобы вспомнить, надо сначала забыть
Infusiastic
2011-03-17 16:29:14
А на основании чего допускать? И зачем?
dong-nali
2011-03-17 17:26:30
Спасибо всем за отзывы!
ostropoler
2011-03-17 17:28:56
откуда вам известно, что это одно и то же состояние? мне кажется, единственная возможность проверить, это практиковать даосские методы лет 20, потом буддийские методы лет 20 (с целью достижения состояния, которое вам кажется таким же, как даосское "увэй"), и тогда уже сравнивать и делать вывод... но зачем? (как спросил Демьян)
ostropoler
2011-03-17 18:05:57
во-первых, я среагировал на фразу в личной информации автора поста. а во-вторых, не мне знать, плохо это или хорошо - взрыв на АЭС. это просто произошло, и теперь мы просто принимаем меры, соболезнуем, и действуем сообразно обстоятельствам и культурным представлениям.
Z_ZY
2011-03-17 18:31:22
Неправ я, что мешаю Чаньцев с Даосами. Отсюда непонятные споры :)
ostropoler
2011-03-17 18:33:58
/проверил, никакие основы вроде не задеты/ :) слова - указатели для достижения состояний, или даже чего-то вне состояний. вообще, это сложная тема, но в рамках поста можно это обсудить вполне. состояния есть естественные (сон/бодрствование), спонтанные (страх/восторг), и тренируемые (тонкое/причинное/недвойственное и т.п.). если речь идёт о тренируемом состоянии, то результата не будет без метода. и в зависимости от того, _каков_ метод, результат будет разный. см. классический труд Дэниела Брауна Transformations of Consciousness: Conventional and Contemplative Perspectives on Development (1986), где он сравнивает методы тренировки состояний сознания в разных традициях и приходит к интересным результатам. на русском об этом (и немного больше) можно прочитать, например, тут: http://sites.google.com/site/integralblog/home/fuhsstructuresstates
酒友
2011-03-17 19:14:00
на реку вообще не похоже.
酒友
2011-03-17 19:14:51
а вот на Сиху я так сразу и подумала...=)
dong-nali
2011-03-17 19:25:39
О, спасибо, с интересом почитаю. в этой сложной теме любопытнее всего схожести практик и векторов движения, а также едино ли конечное состояние в разных традициях (т.н. просветление, пробуждение, сгорание в огне изнутри). не детали ли все это одной мозаики. Кен Уилбер, Блаватская... куда-то в ту сторону:)
ostropoler
2011-03-17 19:28:31
Дэн Браун именно это и исследовал, да, "схожести практик и векторов движения, а также едино ли конечное состояние в разных традициях".
Лёлька
2011-03-17 22:12:57
Спасибо за пост!Очень интересно и познавательно!Ждем следующий!!!=)
Главред
2011-03-18 11:48:40
。。。巴斯特鞋和烟草!
john_smith
2011-03-18 16:44:58
Исторический момент для меня - это первая китайская мудрость, которую я прочёл и перевёл сам без посторонней помощи)))!! Китайский изучаю пару месяцев - потрясающий язык!
Vladimir
2011-04-01 13:50:34
Пост очень хороший. Для меня он еще и вовремя. Спасибо.