Подкаст для изучающих китайский язык

Подкаст для изучающих китайский язык / Магазета

Всем привет!

Мы с друзьями занялись созданием подкастов (аудио- и видеоуроков с участием носителей языка) для тех, кто учит китайский язык. Сейчас создаем также и сайт, где эти уроки будем выкладывать. Но на данный момент сайта нет, и с разрешения редактора Магазеты мы пока будем выкладывать некоторые уроки тут, дабы узнать мнение людей о нашем инфопродукте. Название у подкаста есть, но мы пока его скрываем: сначала решили сделать сайт. Кстати, на сайте — по плану — можно будет общаться с нашими преподавателями и просто консультантами, носителями языка, и задавать им вопросы по нашим урокам, касательно языка в целом и о Китае, разумеется.

Ну, а данный подкаст — самый первый, для самых новичков в китайском языке. Т.к. это наша первая запись, мы на ней волнуемся :) Надеемся услышать мнения людей: критику, пожелания, предложения и, возможно, нечто, что нас промотивирует и поможет работать дальше.

Спасибо!

Скачать (mp3)

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

LiaoZhai
2010-12-14 15:42:14
Хорошо, даешь продолжение!
Infusiastic
2010-12-14 15:51:45
Если ориентироваться на то, как преподают в Китае — то там сначала дают тоны (māmámǎmà), потом произношение согласных и других гласных (вводно-фонетический курс), а потом идёт 你好. С этой точки зрения авторы идут по классической укатанной схеме.
Саша Кислов
2010-12-14 16:03:17
Ну изучение языка вообще начинается с фонетики. Но в своем курсе мы больше ориентируемся в данной теме на работы Задоенко и Спешнева. Несколько не совсем классическая схема, если говорить о втором из ученых. Ну а так, принцип тот, да. Сначала артикуляционная фонетика, потом сам язык: лексика, семантика, этимология, грамматика и прочая.
lmy824
2010-12-14 14:41:26
不知道王帅帅不帅 ^___^ Молодцы. Ведущие очень приятные и задумка хорошая. Из критики. Кажется у ведущих еще нет полного 默契. И как писали сверху, неплохо бы еще визуальное сопровождение по иероглифам. И раз это подкаст для новичков, то неплохо бы еще общую теоритическую основу по иероглифике дать. Из опыта, начинающим в начале иногда сильно ломает мозг, что значение слова может быть не связана с значением иегролифа. Или что у иероглифа свое значение, а слово употребляется другое (о чем ведущий иногда упоминает).
yalishanda
2010-12-14 14:52:29
про тона и артикуляцию - будет подробно в курсе артикуляционной фонетики. В каждом уроке на этом не имеет смысла останавливаться. Так думаю. Спасибо.
yalishanda
2010-12-14 14:57:20
Все объяснения крепятся на визуально видимый иероглиф :) Все же считаю в этом есть смысл, т.к. запоминаются лучше иероглифы.
yalishanda
2010-12-14 15:34:32
Хаха, спасибо. Именно для этого и создаются подкасты - чтобы их слушать не дома. Всем спасибо на добром слове. Теперь воодушевлен, продолжаем работать. Замечания постараемся учесть!
Maxim
2010-12-14 15:12:04
Когда я первый раз оказался в Пекине, то самыми важными были: ...在哪儿? и 多少钱? :)
Maxim
2010-12-14 15:16:27
Спасибо! Очень здорово :) Вспомнил прошлый год. Однако для "совсем новичка" слишком сильно - уже говорится про тоны. Просто если человек знает про китайские тоны, то и про 你好 он тоже знает. :) Но начало положено: думаю, дальше такого разрыва не будет. Молодцы, в любом случае!
yalishanda
2010-12-14 15:20:34
Да, наверное, не все продумал. Просто я отталкиваюсь от того, что будет курс с фонетикой и все про тона и произношение будет там, и как раз без перевода. Исключительно только фонетика. Получилось, что делаю именно для "своих" :) думаю, много вопросов отпадет сразу, когда мы доделаем сайт... надеюсь
yalishanda
2010-12-14 15:05:27
пасиб. Краснел только Ваш покорный слуга )))
Лариса
2010-12-15 22:28:27
носители языка - это всегда здорово!!! хотелось бы еще для НЕновичков подкасты =)
Главред
2010-12-15 22:38:31
+1. Папа ХуХу их тоже радикалами называет. Зачем так называть, если есть более понятное и русское - ключ?!
KirillTulaNet
2010-12-14 15:00:12
Вот спасибо! и про историю возникновения частей иероглифа рассказываете - супер! быть может с вами я и начну все же изучать язык Еще раз спасибо, и очень не хватает шоу-нотес, а так же уроков еще более нижнего уровня - специально для меня! :) еще порадовало про "на", кажется даже все участники подкаста покраснели за подобную ремарку :))))
yalishanda
2010-12-14 15:09:10
В подкасте я сказал про курс артикуляционной фонетики. Про произношение там будет. Про тона, про сочетания тонов, как произносить задний носовой, чем русская Ж отличается от китайского ri и т.п.
yalishanda
2010-12-14 15:10:27
Все будет. Как раз следующий урок для новичков хотел посвятить 去.
yalishanda
2010-12-14 15:03:42
Ну так мы делаем сайт, на котором будут pdf с учебной лексикой и прочее. Если появляются вопросы при прослушивании - будут комменты под каждым подкастом. Меня и моих друзей можно будет спросить о чем угодно. Кроме этого на сайте планируем напечатать кучу материала по грамматике с примерами, по иероглифам и проч...
Narusagawa
2010-12-14 13:19:17
Скачала, перед работой загружу в плеер и пока еду, послушаю :)
Novalis
2010-12-14 12:55:21
МОЛОДЦЫ!!!
Евгений Зубрев
2010-12-14 13:43:19
ха))только сегодня насладившись очередным выпуском LAOWAICAST,подумал как было бы здорово что б еще какая-нибудь группа интузиастов начала выпускать подкаст на тему Китая,надо же чем то занимать уши и мозг в период пока готовится очередной выпуск LAOWAICAST)))и вот тебе и на...молодцы...соглашусь с прудыдущими МАГАЗЕТянами,что для первого раза очень даже неплохо...
思考的就开始改变
2010-12-15 06:03:06
то ли время позднее, то ли подкаст у вас уж больно скушный главное, чтоб китайцы не разбежались потом, так что давай поскорее сайт, и донат, донат, донат - их только так
Саша Кислов
2010-12-15 21:50:54
Спасибо, Маша. Как уже говорилось, к каждому уроку мало того, что будут даны на скачиване pdf-файлы с лексикой и диалогом урока, еще будут приведено то же самое на самом сайте (которого пока нет): перевод предложений и отдельных слов, транскрипция и проч. А сейчас - просто знакомство, тут не буду пдф выкладывать. Про речь - подумаю :) но у меня огромное желание, чтобы аудитория почаще заглядывала в словари. Как китайские, так и русские. Это польза. А если что-то непонятно - спросите нас. Проект рассчитан на то, чтобы быть живым: общение, комментарии, выслушивание пожеланий, ответы на вопросы и проч. Если люди не будут посещать сайт - он умрет. Чем любознательней публика, тем лучше для нас и для публики. ИМХО
Маша
2010-12-15 21:35:49
Хочу присоединиться к вышесказанным похвалам. Все замечательно, но... мне бы хотелось услышать более простую речь, без заумностей, хочется узнать больше о иероглифах, а не копаться в книге Даля. Дай мне послушать этот урок год назад - я наверное ничего не поняла из сказанного на русском языке. Да и рассказывать о иероглифах не поддерживая визуально - это как горох об стену. В общем, можешь меня негромко обозвать, но пересмотри свои следующие уроки с тем учетом, что аудитория будет разношерстная и многочисленная (в этом я уверенна - задумка просто замечательная)
narisimkha
2010-12-16 02:49:43
Кстате :) Князева могу,научить по русски говорить, как шашкой рубить :) ,так что надеюсь ,что не убежит ) а Сы Сы пусть поёт :) у неё хорошо получаеться .Спасибо
Engine - Synology Disk Station
2010-12-15 03:51:44
Согласен. Отличная подача. Неагрессивная но последовательная и глубокая. Уже перепробовал несколько подборок радиоуроков. Практически все, кроме старых выпусков международного радио Тайбея, вызвало отторжение. На эту программу подписался бы с удовольствием.
Саша Кислов
2010-12-15 20:45:47
Супир-пупир! :) Мы рады!!!
Natasha
2010-12-15 02:54:03
Отлично. Спасибо! А вы упоминали про уроки для "неновичков". Где их можно послушать?
narisimkha
2010-12-15 20:32:44
ты не прав:)
narisimkha
2010-12-15 20:44:33
Мне понравилось, обойдусь без критики-ведь я как раз НОВИЧЁК,и не студент ,а рядовой читатель Магазеты.и из первого урока подчерпнул аж целую горсть драгоценностей.Было интересно и формат удачный на мой взгляд.Вообщем записываюсь к вам в учиники :)
Infusiastic
2010-12-14 10:25:33
Для этого существует такая штука как shownotes. Авторы просто немножко забыли :)
egukin
2010-12-14 10:04:42
Без картинок объяснения иероглифов совершенно бесмысленны и не воспринимаются. Новичкам не будет понятно абсолютно ничего.
Infusiastic
2010-12-14 10:24:13
Это просто запредельно! Все трое авторов очень 可爱. Очень серьёзное достоинство подкаста (помимо того, что он сделан с умом и сердцем) — подробный разбор иероглифов. Если б мне на первом уроке китайского рассказали про 尔, я был бы безумно счастлив. Нечеловечески радует обилие в речи Саши слов «редукция», «редупликация», «радикал» и т.д. Главный недостаток подкаста — первый урок, посвящённый 你好 это моветон и ужасно скучно. Про 你好 лучше было бы рассказать уроке на третьем, если уж очень хочется. Для первых уроков более подошло бы что-нибудь более интересное и захватывающее — 去哪儿?— 出去了。А вообще обучение иностранному языку стоит начинать с самых важных фраз для новичка: 这叫什么? и “……”用汉语怎么说?
rufkm
2010-12-16 00:29:41
отличная идея. согласен, что в дальнейшем можно испльзовать и варианты ChinesePod / Кстати есь хорошие флаш уроки на chinese online/ Какиллюстрацию сожно оттуда использовать готовые фразы и шаблоны. Ждем развития подкаста и открытия сайта.
Главред
2010-12-14 09:56:43
А я вот прослушал и опять же могу сказать: ребята - молодцы! Критики ещё наслушаетесь, поэтому поддержу 赞赞支持. Для первого раза очень-очень неплохо, даже хорошо. Опыт придёт со временем, подкасты станут лучше, уроки продуманней, в разговор ведущий придёт живость и т.д. Главное этому отдать нужное количество времени и усилий. Из замечаний: Имхо, для начала уж слишком сильно загрузили начинающих специфической лексикой "радикал" и прочими. Надо бы такие вещи сначала объяснять, также можно было вкратце про тон рассказать. В общем представьте если вас случает человек, который ничего не знает о китайском, но всё-таки решил его учить. А тем кто уже учит - первый выпуск покажется "слабеньким", "простым". Ну, довольно конструктивной критики. Ждём нового выпуска :)
yalishanda
2010-12-15 15:34:49
Спасибо, ВАно! Побольше бы таких людей как Вы)))) спасибо! Кстати, видеоуроки планируется сделать в формате mp4, чтобы можно было просматривать на айподах и проч. По большому счету там будут просто появляться подряд перевод, транскрипция и сами иероглифы (словосочетания и предложения). С озвучкой. Флэш не владею
yalishanda
2010-12-15 15:35:42
Да, примеров действительно надо больше. Спасибо!
yalishanda
2010-12-15 15:37:58
китайцев действительно не удержать :(( будем надеяться на лучшее
Главред
2010-12-14 09:51:33
Откуда знаешь, что хорошая, если ещё не слушал? :)
nippon-sky88
2010-12-15 19:59:11
Круто. 从上海的爱。
Potato
2010-12-15 01:29:30
Понравилось. Как человек, пару месяцев назад вставший на путь изучения китайского, могу сказать, что разбор иероглифов для меня очень приятен, так именно этого я все не могу дождаться со своих курсов. Так же порадовал абсолютно неожиданный ответ на вопрос, зачем в некоторых словах стоит в конце 子. Китаянка на курсах мне так и не ответила на это (почему-то). Как уже говорили, звучит все достаточно формально. Почувствовала себя как в классе. Еще из-за постоянных "так" создалось впечатление, что авторы куда-то торопятся, но сначала им нужно записать подкаст...Даже стало некомфортно, что из-за таких как я, у авторов отнимают время... Так же мне кажется, стоит добавить логические паузы. И не стоит в диалоге говорить "на слове "你好" не будем останавливаться". Лучше просто сказать "Привет! И на это отвечают..." Во-первых, не портится канва диалога. Во-вторых, вдруг кто забыл... ^_^ А в целом, впечатление очень хорошее. Спасибо! ^_^
oldboy
2010-12-14 08:57:59
Класс! Молодцы, хорошая задумка! пока не слушал, после работы закачаю:)
sergdrum
2010-12-15 01:34:36
согласен с Potato, на счет логических пауз
sergdrum
2010-12-15 01:35:57
стоит добавить
Оля
2010-12-15 01:12:52
Спасибо Вам!!!это очень хорошое и доброе дело!!!
yalishanda
2010-12-15 15:27:42
пока нету для неновичков. Мы только начали. Планируются 5 уровней, но для уровней 3-5 мне нужна еще аппаратура. По крайней мере для 4 и 5 уровня точно понадобится. Пасиб!
yalishanda
2010-12-15 15:32:00
Неформальной обстановки у нас не получилось, мы волновались :) Кстати, я как раз думал, что не слишком формально... а слово радикал мне как химику-физику представляется сначала атомами-электронами-ионами :) Постараюсь все учесть! Но что прям в следующем уроке будет по-другому, обещать не могу. Кстати, уроки будут не все одинаковые. Где-то буду говорить больше я и рассказывать всякое. А где-то буду позволять говорить моим друзьям и приводить больше примеров из лексики. Уроки будут разнами. Мы поэкспериментируем. Всем спасибо!
Mike D'Morto
2010-12-14 23:54:59
давно ждал такого подкаста.
ostropoler
2010-12-14 23:57:34
Круто!!!! Молодцы!! А теперь критика :) Вы сходу кидаете слова типа «радикал», но не объясняете, что это вообще такое в языке. Главред прав. Для урока для начинающих — некорректно. Радикал - это человек крайних политических убеждений. Кроме того, согласен с Демьяном, «нихао» долго разбирать, включая иероглифику — не интересно. Нужно понять, кто ваша ЦА. Начинающие изучать язык? Тогда для них слишком много премудростей и мало практических тем в подкасте. Продолжающие изучать — тогда «нихао» - скучно. Просто интересующиеся — тогда опять же, слишком много премудростей типа «радикал», «элемент стоЯщий человек» и т.п. Слышно, что сверяетесь с бумажкой, паразит типа «так...». Если тихо в сторону говорить «так..» («что у нас там теперь») - звучит науверенно. Вместо этого можно громко и смело в микрофон - «Так, что у нас теперь? Бла-бла-бла». И отлично! Подкаст — это не радио-урок 80-х, а неформальная прикольная тема. В целом — много инфы, сложно, и слишком формально. пока что)) Тем не менее, суперское начинание, так держать!!!!
r1ng0
2010-12-16 01:18:11
хорошее начинание, молодцы. Буду ждать продолжения.
LiBeiFeng
2010-12-15 12:28:53
Молодцы, с почином! Сделано грамотно и с душой! ИМХО слово "радикал" тут ненужная калька из английского языка засоряющая мозги - лучше всё-таки использовать общепринятый термин, давно закрепленный за этим понятием в русском языке - это "ключ". Дай Бог вам новых свершений и не терять энтузиазма и запала!
Главред
2010-12-14 23:30:33
Комментарии, ретвиты, лайки - это лучшие рейтинги :) Так что кликайте на эти социальные кнопочки внизу поста. Спасибо!
Евгения Каще耶娃
2010-12-16 00:21:32
Да. Ключ. А также "диссимиляцию" тонов изменить на "модуляцию". Мне кажется так более менее будет понятно.
张茜
2010-12-14 23:07:45
Здорово.У тебя получилось,Саша,поздравляю.Я не буду больше хвалить.Наверху уже достаточно.Так,у меня предложения.Объяснения могут быть немного короче,ведь русские очень умные,как ты.И предлагаю вам больше репетировать перед запиской,и вести более свободно.В общем вы молоцы.加油。期待你们下一期的播客。
Евгения Каще耶娃
2010-12-14 17:41:23
Да. Без объяснений вот так сразу новичку услышать про радикалы, диссимиляцию - это мозг свернется. Про то что начинать стоит с фонетики - это и меня так учили. Поэтому я тоже думаю, что всё идет как надо. Вот только эхо немного мешает... Эх... У меня маленькая мечта... Поучаствовать в таких вещах... )))
Саша Кислов
2010-12-14 17:57:59
С эхом, наверное, пока ничего не смогу сделать :(( А радикал и диссимиляция - опять же не считаю нужным чрезмерно упрощать уроки. Термины, которыми мы будем манипулировать будут встречаться всегда и человек все равно поймет и привыкнет и между прочим пополнит свой словарный запас не только китайского. Я крайне не хочу упрощать речь. Объяснения по терминам и проч сделаем на сайте. Пока, кстати, это все лишь в моей голове. И как я уже сказал, нас всегда можно будет спросить. Если что-то непонятно, это еще один стимул зайти на наш сайт и узнать самостоятельно. PS^ если хотите участвовать, я дам Вам такую возможность.
ostropoler
2010-12-14 18:09:06
хаххахахах))) первая фраза "куда-куда пойти?" :)
Infusiastic
2010-12-14 18:29:33
Вы — молодцы.
sergdrum
2010-12-14 19:29:07
Очень понравился подкаст. Здорово, что принимают участие носители языка. Жду следующих выпусков:) Когда планируются видео уроки? Хотелось бы, чтобы после рассказа о строении иероглифа приводили бы в пример побольше слов, в которых он встречается.
Dmitry Krestyansky
2010-12-14 19:29:13
Класс. И правда хорошая вещь. Когда будет сайт думаю лучше станет, с шоунотами. Ну и говорить станет проще. В общем здорово. будем ожидать новых выпусков.
Dmitry Krestyansky
2010-12-14 19:31:21
А и ещё. Начальные темы лучше разбирать поподробнее, чтоб прям каждую мелочь. разу уж для начинающих. А как народ несколько втянется, тогда можно и чуть мнее подробно.
Евгения Каще耶娃
2010-12-14 21:34:02
Напишите мне в е-мэил, там с Вами и договоримся =)))
ВАно
2010-12-14 21:25:36
Подключил блютус к ноуту в виде гарнитуры, исхитрился но на работе послушал :) Вывод АВТОРАМ ПЯТЬ БАЛЛОВ!!! (не баньте за капс). Огромная благодарность носителям языка. Александр, пожалуйста передай мою благодарность, думаю им будет приятно. Идею создания сайта - поддерживаю полностью и бесповоротно. Я изучаю язык недавно, хоть уже и перешагнул уровень нихао :) но считаю что подкаст обязательно нужен, а свой сайт - тем более. Хорошо бы было там организовать, флеш или видео уроки, хотябы порядок черт, или рекомендации как организовать обучение дома. Жаль что я не программирую, так хочется хоть чем-то помочь. Короче, я под впечатлением и очень жду новых выпусков. Привлеку ребят из своей группы по китайскому, пусть тоже послушают. Когда будет сайт - буду его завсегдатаем. ув. АДМИНИСТРАЦИЯ - а на магазете нет системы рейтингования? я бы автору плюсов в репу наставил...
Break Phreak
2010-12-16 04:33:41
Очень хорошая инициатива и немерянный потенциал. И всё ж позвольте высказать несколько субъективных методических пожеланий: * Специфическими терминами пользоваться можно и нужно, но сперва желательно их определить. Хотя бы разок. Иначе оно как у Гоблина: "Это как корпускулярно-волновая теория света, но ты не поймёшь, деревенский парнишка". Если есть кросс-референс между этим и другим курсами - поместите материал в оба из них. Ведь аудио-урок - не книга. Материал нужен здесь и сейчас. * Очень-очень помогли бы конспекты или хотя бы нарисованные иероглифы. Вы ведь говорите о них, правда. Хотя, если урок исключительно для закрепления уже выученного где-то материала - тогда люди уже в курсе, в самый раз. * Чуть больше непринуждённости и фраз "а сейчас такой-то ещё раз скажет такое-то слово". Просто скажите его, а мы постараемся запомнить. * По части качества звука: дикцию не всегда правильно расслышать. Ta jia hao: "Та дзя хао!" или "Да джа хао?"? Запись шипящих требует некоторой сноровки при работе с микрофоном. Можно потом немного шумодава, эквализации и компрессии. Могу попробовать помочь (на общественных началах, разумеется :). Можно ещё собеседников по стерео немного раскидать - будет ощущение диалога. * Про дуализм аудиторий уже писАли: как-то выходит что умно о простом. Чуть больше баланса. А мне как почти начинающему (не считая два цикла Пимслера) было интересно :)
Break Phreak
2010-12-16 04:35:45
Прошу прощения за некоторые ошибки :) Где же опция редактирования? :) В следующий раз буду писать внимательнее.
yalishanda
2010-12-16 14:55:10
Спасибо! по части звука у нас пока ахтунг. Единственное, что точно хорошее 1) микрофон, 2) прога для шумодавления, увеличения громкости и проч. хотя про компрессию - я так и не понял, как там ее делать, но в принципе на мой взгляд не особо в ней есть надобность... Похоже Вы поболе моего знаете про звук, может, я дам Вам запись ту, Вы обработаете, и потом послушаем? Стерео не надо, для подкастов удобнее моно. А ощущение диалога будет тогда, когда появятся деньги на второй микрофон и... подставки приличные :)))
Infusiastic
2010-12-16 18:54:38
Мне нравится «чередование».
Евгения Каще耶娃
2010-12-17 19:17:10
...такого не слышала...
Break Phreak
2010-12-16 20:21:04
Высылайте исходник (можно даже необработанный, можно оба варианта). ГМейл - брейкфрик :) По микрофону на голос - это сила. Тогда можно будет каждый голос по отдельности обработать, а затем все вместе смиксовать (в моно). Меньше шумов и т.д.
Ася
2010-12-16 20:29:39
учу китайский почти год, кондрашевский первый пройден, но до сих пор я не знаю, что такое 出去了. поэтому тоже считаю, что это будет класс-класс идея! спасибо большое, вы-большие молодцы!!!
Саша Кислов
2010-12-16 20:49:38
написал Вам письмо! пасиб
dirxalex
2010-12-16 22:12:32
Прослушал Ваш пилот. Молодцы, просто молодцы. Давно уже на разных форумах и прочих ресурсах искал возможность изучать язык с носителями языка. Имеется ряд, даже не замечаний, скорее пожеланий. Первое это удачи. И далее не пренебрегайте шоунотами, текстовая информация лишней не будет (документ в формате .doc или ином виде) в качестве графического дополнения к аудиофайлу. Еще раз Вам удачи и спасибо огромное.
ostropoler
2010-12-16 22:18:23
круто, очень большие вы молодцы, и китайские и русские друзья!! очень здорово!
Esvan
2010-12-17 00:34:48
«Радикал» по-русски всегда был ключом.
Лара
2010-12-27 17:54:19
Молодцы! Ждем продолжения!
Саша Кислов
2010-12-27 17:58:48
Спасибо, Лара :) в качестве продолжения сегодня хотел выложить введение в артикуляционную фонетику. Но сам почему-то не могу прикреплять файлы к записям, поэтому отправил главвреду по почте мп3-файл. Ждем, когда у главвреда будет время :)
Алексей
2011-01-06 17:10:28
Молодцы!Жду продолжения! Пока мой любимый - chinesepod.com
Juli.vk
2011-02-16 17:31:27
да отличная первая фраза!) только еще нужно выучить варианты направления!)))
Konstantin
2011-02-20 22:39:01
Молодцы! очень хорошо для начала, но мне кажется, что новичкам очень сложно воспринимать иероглифы на слух. их, на мой взгляд, вообще не стоит упоминать или же включать в шоуноуты. Мне кажется наиболее оптимальным сделать аудио курс по чистому разговорному языку без иероглифики - её всё равно только по учебникам возможно выучить. Спасибо за подкаст - жду продолжения
aghapama
2011-03-24 20:45:58
ЭТОГО ПРОЭКТА ВСЕ ЖДАЛИ ОЧЕНЬ ДАВНО. ТАК ДЕРЖАТЬ И НЕ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА ДОСТИГНУТОМ 千里之行,始于足下
Айман
2011-04-08 21:01:53
Отличное качество звука, как раз у меня проблемы с произношением.... у меня писать получается на отлично, а вот устная речь, хромаю немного, путаю тона... всем спасибо, кто участвует над этим подкастом! Айман
PhilipHaug
2014-12-09 23:02:07
На сайте маркет-маркет покупал спортивную брендовую одежду, обувь и аксессуары для мужчин, женщин и детей по самым низким ценам всем советую. Всем кому нужна качественная брендовая одежду, обувь и аксессуары для мужчин, женщин и детей, в интернет магазине вы найдете все что вам нужно. Интернет магазин брендовой одежды по низким ценам распродает брендовую одежду обувь и аксессуары для мужчин, женщин и детей. Узнай где продают брендовую одежду, обувь и аксессуары для мужчин, женщин и детей по самым низким ценам горнолыжные костюмы, зимние куртки, олимпийки, спортивные брюки, спортивные костюмы купить. Горнолыжные костюмы и спортивную брендовую одежду, обувь и аксессуары для мужчин, женщин и детей по самым низким ценам купить спортивные костюмы, Зимние бейсболки и многое другое в маркет-маркет.ру Интернет магазины спортивной брендовой одежды с бесплатной доставкой таких товаров как спортивные брюки, спортивные костюмы, толстовки, ветровки, утепленные костюмы, Футболки. Брендовая спортивная одежда по низким ценам купить головные уборы, бейсболки, зимние бейсболки, рэперские кепки, шапки, шапки ушанки, спортивная обувь, ждем вас в нашем магазине. Спортивные костюмы и спортивную брендовую одежду, обувь и аксессуары для мужчин, женщин и детей по самым низким ценам купить зимние бейсболки, олимпийки, футболки, шорты, и многое другое в магазине. Спортивная обувь и спортивную брендовую одежду, обувь и аксессуары для мужчин, женщин и детей по самым низким ценам купить зимние бейсболки, олимпийки, футболки, шорты, и многое другое по низким ценам в магазине. Детская коллекция спортивной брендовой одежды, обувь и аксессуары для мужчин, женщин и детей по самым низким ценам купить зимние бейсболки, олимпийки, футболки, шорты, и многое другое по низким ценам в интернет магазине. http://market-market.ru