2000 Hanzi — программа для изучения китайского

Окно программы 2000 Hanzi для изучения иероглифов и подготовки к HSK

Программа для тестирования знания китайских иероглифов. Очень важная деталь: можно добавлять собственные списки!

Принцип работы следующий: выбираем один из предложенных уроков и жмем кнопку Start. Ну а дальше все интуитивно понятно :)

Оффсайт

Скачать

За возможность пользоваться полнофункциональной версией программы выражаю искреннюю признательность нашему доброму другу — Vovan666.

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Criptozavr

Знает где достать полезный софт по китайскому языку

Mike D'Morto
2010-11-12 17:55:43
Интересно а есть подобного рода программы но для MAC компьютеров ?
Главред
2010-11-12 18:07:14
Под мак есть, но намного меньше. Лучше тогда уж Parallels обзавестись.
Alexey Kotlyarov
2010-11-12 18:30:55
Не понимает синонимов. 电 - не phone, а только telephone, 快 - не quick, а fast. Можно сказать "Use my translation", но я же не помню, quick или fast было в прошлый раз!
Alexey Kotlyarov
2010-11-12 18:32:48
Прошу прощения, 电话 - telephone. 电 - electric, но не electricity.
Главред
2010-11-12 18:53:32
Фиг его знает, это же китайский язык. Спросишь меня что означает 电 - у меня в голове сразу возникает абстрактное облако значений. В общем, я бы затруднился бы выбрать между electric и electricity
Infusiastic
2010-11-12 19:41:08
Infusiastic
2010-11-12 19:42:01
电 — это lightning, товарищи!
wangwei
2010-11-12 21:05:42
Если "в прошлый раз", то там есть кнопка "I know this one. Next" :) Но в целом неудобно, да.
Главред
2010-11-13 12:25:38
Да, в моём облаке есть и молния, и ещё десяток существительных, и пара глаголов
sister_Po
2010-11-13 13:00:50
Ой ой. Это скорее на знание английских эквивалентов тестирование)) Но интересно, конечно.
YiLi
2010-11-13 13:38:33
Полезная прога, спасибо. Учить по ней конечно невозможно, а вот повторять - помогает.
Criptozavr
2010-11-13 18:07:04
Ну почему же? Жмите на кнопку Reverse Direction и проверяйте себя на знание китайских иероглифов...
Criptozavr
2010-11-13 18:07:59
Почему невозможно? Создавайте свои списки и вперед :)
sister_Po
2010-11-13 19:05:04
Проверю! Спасибо ;)
Каури
2010-11-16 02:34:58
有没有传统汉字?
wangwei
2010-11-16 02:38:02
Bysinka
2010-11-16 14:55:56
К сожалению, для тех кто плохо знает английский с такой прогой тяжеловато будет учить язык. Я только начинаю изучать китайский, на русском-то языке сложно запоминать значения, а тут еще перевести английское слово надо :)))
Criptozavr
2010-11-16 15:10:45
А кто Вас заставляет использовать встроенные в программу уроки??? Создавайте свои списки с русским переводом и учите себе на здоровье :) Я ведь специально об этом упомянул в описании программы...
Criptozavr
2010-11-16 15:18:40
当然有!
Criptozavr
2010-11-16 15:23:13
Программа побила все рекорды по скачиванию :) 329 раз за каких-то четыре дня с момента опубликования!
Главред
2010-11-16 17:33:35
Думаю это также связанно с тем, что мы грамотно подключили всякие социальные кнопочки. И ссылка на программу много где разошлась :)
Главред
2010-11-16 17:35:42
Никогда не слышал, чтобы 繁体字 называли 传统汉字, это как "расово-правильные иероглифы". Но проверил в китайском интернете, оказался не прав, так тоже говорят.
wangwei
2010-11-16 17:46:13
У меня тоже бровь поднялась, но я не стал умничать :Ъ
Criptozavr
2010-11-16 18:19:59
Да уж, постарались на славу :) Молодцы!
Олег
2010-12-07 05:52:32
Интересная прогрммка, щас потестим)))
Главред
2011-03-20 09:48:46
Рад, что вы нашли нас :)
Rena
2011-03-19 23:27:44
не сайт, а находка =) спасибо) целый день уже тут сижу, читаю, и ощущение абсолютнейшей оторванности от социума вроде как уменьшается) уже как будто и не одна ) радует)
Danis 李
2011-07-14 13:12:56
На самом деле юзаю уже почти 6 месяцев. Нравится. Каждый день по часу, выучил кучу иероглифов, но чем выше уровень, тем страшнее и креативнее перевод. Без конекста - практически мёртвое дело учить высокие уровни. Если, конечно, у вас не фотопамять. Для решения всех проблем бы не мешало разработчикам добавить просто готовые предложения. А так приходится тратить время и параллельно на nciku ковыряться и ЗНАЧИТЕЛЬНО править перевод. Это личное замечание. Все качаем.
Александр Мальцев
2011-11-24 09:36:54
А что с ней? Не работает?
Ju_bee_ju
2011-11-24 03:20:20
Ребятки, поправьте ссылочку, будьте добры!)