Новогоднее телевидение в Китае: CCTV New Year’s Gala

Синьнянь Ваньхуй, или что смотрят китайцы по телевизору на Новый год?

Впервые трансляция новогоднего телевизионного шоу «CCTV New Year’s Gala» (新年晚会, синьнянь ваньхуэй) появилась на экранах в 1983 году, и с тех пор оно стало хорошей новогодней традицией для миллионов китайских семей в канун нового года. Наверное, проводя параллель с Россией, его значение для китайцев можно сравнить со значением к/ф «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» для русских.

В преддверии китайского Нового года (春节) три поколения семьи собираются вместе, чтобы провести этот праздник. И этой дружной компанией под веселый шум телевизора «шинкуют тазиками оливье» — готовят новогодние угощения пельмени 饺子, тофу 豆腐, рыбу в кисло-сладком соусе 糖醋鱼 с шумом обсуждая телевизионное шоу.

Ежегодно уже на протяжении 27 лет в канун праздника Весны с 8 вечера до полуночи Новогодний фестиваль привлекает миллионы китайцев. По данным исследования China Television Research (2007г.) примерно для 93,6 % семей CCTV New Year’s Gala является неотъемлемой частью праздника.

«CCTV New Year’s Gala уже стала традиционной частью Новогодней ночи. Однако на севере Китая фестиваль больше популярен, чем на юге. Это все равно, что на севере люди на новый год готовят пельмени, а на юге «рисовые шарики». Концерт обычно идет с восьми вечера до половины первого ночи. Но в этом году говорят, что он продлится аж до часу, потому что в программе заявлено большое количество 相声 и 小品 (юмористические диалоги). Моя семья не исключение и для нас Новогодний фестиваль является неотъемлемой частью праздника. Когда мы готовим угощения для новогоднего стола, и во время застолья по телевизору идет трансляция концерта. Это придает веселую и живую атмосферу праздничному вечеру. Это как большая вечеринка для всей страны » — Wan Xiaofeng, студент, г. Циндао.

Большинство китайский семей смотрят концерт, не имеет значение нравится ли тебе это или нет. Это стало новой традицией празднования Нового года. Моя семья смотрит его во время готовки, кажется весело. Я с самого детства, с 1983 года смотрю CCTV New Year’s Gala.Скучно ли это для детей? Не знаю, никогда не задумывалась над этим, не помню, чтобы я скучала. — Жо Це, г. Фучжоу

Замечательное шоу. Это стало неотъемлемой частью жизни большинства китайских семей. Но как мне кажется важен не столько концерт, сколько факт того, что вся семья собралась вместе, после тяжелого года работы! Все вместе с нетерпением ждем Нового года! — Чжоу Цзяньдань, г.Фучжоу

«Мне кажется шоу скучновато. Если бы не моя дочь и родители, вряд ли бы я досмотрел до конца». — Ван Даюй, исследователь, пров. Цзилинь

Конечно, все меняется, и программа, выходящая в эфир в 1983 году заметно отличается от CCTV New Year’s Gala 2010, отражая технологический толчок развития китайского телевидения. Бюджет и размах фестиваля года от года увеличивается. Но раз люди смотрят, раз из этого сложилась добрая традиция, значит, в программе должно быть что-то неизменное, близкое всем поколениям – неизменные номера концертной программы: 小品 (xiao pin),相声 (xiang shen),歌舞 (ge wu),杂技 (za ji).

小品 (xiao pin) – скетчи, короткие сценки-пародии. В них, как правило, с юмором обрисовываются бытовые ситуации из всех сфер жизни китайского общества. С одной стороны комичные, они затрагивают такие вопросы как уважение к старшим, образование, медицина, единство и сплоченность народа и т.д. Например, в 2009 году известный актер Цзян Кунь в своем выступлении следующим образом охарактеризовал дорожную ситуацию в городах после 30 лет политики реформ и открытости: «Раньше не было ни пробок, ни многоуровневых дорог. Черт возьми! Посмотрите на дороги сегодня — заторы абсолютно везде, хотя в городе полно широких магистралей!» Одним из самых известных актеров этого жанра является Чжао Бэньшань, о личности которого я уже рассказывал здесь.

相声 (xiang shen) – юмористическое выступление артиста. Как правило, в нем принимают участие два человека, которые ведут импровизированный диалог на определенную тему – кто кого «переюморит».

歌舞 (ge wu) – «песни и танцы». Жанры музыки от традиционных народных песен до современной поп-музыки. К этому жанру так же относится номер «музыкальное поппури» — 联唱 (lian chang), состоящее из национальных песен различных народов Китая. Большинство песен сопровождаются танцами.

杂技 (za ji) – акробатические номера. Так же уже на протяжении нескольких лет в эту часть программы включаются выступления китайских и приглашенных зарубежных иллюзионистов.

Начиная с 90-х гг. фестиваль стал приобретать легкую политическую окраску. Упоминание о заслугах лидеров коммунистической партии слышны в патриотических песнях, в декорациях на сцене все чаще можно увидеть изображения Мао Цзэдуна, Дэн Сяопина, Цзян Цзэминя и Ху Цзиньтао. В 2007 и 2008 годах на экране отображались фотографии всех членов Постоянного комитета политбюро. Так в программе фестиваля просматривается некоторого рода давление на вопрос объединения Китая и единения всего народа. В фестивале обычно принимают участие актеры из Гонконга, Макао и Тайваня. В песнях и на экране упоминается идея о воссоединении с этими регионами, а тайваньские актеры своими номерами подчеркивают: «Мы все китайцы». Однако в последнее годы эта тенденция становится менее заметна.

Ввиду своих широких масштабов, и огромных доходов, получаемых в ходе рекламных компаний, вокруг шоу постоянно образуются скандалы, интриги, происходит борьба за власть. В 2004 году бывший руководитель проекта CCTV Gala Чжао Ань был приговорен к 10 годам тюремного заключения за взятки. В последние годы увеличилась критика в адрес шоу по поводу монополизации телевизионных новогодних программ. Сегодня CCTV Nw Year’s Gala вынуждено конкурировать со большим количеством различных форм развлечения, которые были недоступны во момент создания шоу. Тем не менее, став неким ритуалом, шоу остается самой рейтинговой телевизионной программой в мире.

В течение программы открыта горячая телефонная линия, по которой телезрители могут проголосовать за полюбившийся номер. Победители зрительского голосования принимают участие в CCTV Lantern Festival Gala, подобное шоу, проводимое в Праздник фонарей (через 15 дней после Нового года).

За несколько секунд до полуночи ведущий программы начинает обратный отсчет времени, после чего ударяет в колокол – это означает, что Новый год по китайскому календарю наконец-то настал! В кульминации шоу все участники хором исполняют песню «难忘今宵» — «Незабываемый вечер».

[youtube width=»480″ height=»385″]http://www.youtube.com/watch?v=zYZx6Abh5c0

CCTV New Year’s Gala 2009 смотреть.

Так же на англоязычном сайте CCTV обнаружил видео записи нечто похожего на CCTV New Year’s Gala 2010, но явно не оно. Спросил у знакомого китайца, он сказал, что видимо это какая-то западная версия. Та версия, которую увидят китайцы в ночь на 14 февраля хранится в строжайшей тайне от всех.

Использованы материалы: Википедия, CCTV, Encyclopedia of China, агентство новостей Синьхуа

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Андрей Крючков

Выпускник Всероссийской Государственной налоговой академии Министерства финансов Российской Федерации, дипломированный специалист в области «Управления персоналом». Продолжаю изучать китайский язык, но уже в Китае в Даляньском Политехническом Университете, куда получил стипендию китайского правительства-Chinese Government Scholarship. Специальность: лингвистика и прикладная лингвистика. Веду блог «Москва → Китай» об учебе в китайском университете и в целом описывать впечатления о жизни заграницей.

Главред
2010-01-26 12:45:16
Ого! Тема Синьнянь Ваньхуя раскрыта. Спасибо, Андрей! Стоит сказать, что традиционный синьнянь ваньхуй уже также всем надоел, как и "Ирония судьбы". Но не посмотрев его - многое потеряешь на весь год, т.к. потом целый год все китайцы шутки шутят из этой передачи (哎呀,你太有才了!,为什么呢?!и т.п.). Такие дела.
Андрей Крючков
2010-01-26 15:23:53
@<a href="#comment-6206" rel="nofollow">Главред</a>: мой китайский не переводит первую фразу :) что она значит?
ostropoler
2010-01-26 21:14:18
круто, спасибо, очень интересно!