Реформа 44-x иероглифов

50e9773dd6a75605e3b85d21

Министерство образования КНР  выпустило в свет для открытого обсуждения и сбора предложений-мнений-замечаний новый норматив стандартного написания иероглифов («通用规范汉字表»). Согласно этому документу, в написании 44-х иероглифов могут произойти небольшие изменения.

Какие именно изменения? Смотрите дальше…

Реформа 44 (2)

Реформа 44 (3)

Стоит отметить, что согласно опросу в интернете, 87,14% китайских пользователей выступило против планируемых нововведений, 2,69% — поддержали, 7,29% — «заняли выжидательную позицию» по данному вопросу, а 2,88% — вообще “无所谓”¹。

P.S. Не успели мы выучить китайский язык, по сто раз на дню прописывая один и тот же иероглиф (чтобы на следующий день его тут же забыть), как Министерство образования КНР собирается подкинуть нам новых проблем. Предлагаю всем хоть как-то владеющим китайским языком 老外-ям солидарно выступить против данной инициативы :))

¹无所谓 [wúsuǒwèi] — всё равно, по фигу.

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Novalis

Novalis aka Mike Novalis. Родился на Курильских о-вах, во втором классе переехал на ПМЖ на материк - в Калугу. Учился на философа/политолога в МГУ. Стажировал язык в университете Сунь Ят-сена в Гуанчжоу. Сейчас живу и работаю под Ханчжоу. Люблю электронную музыку и мечтаю крутить пластинки в каком-нибудь ночном клубе. Люблю путешествия в реальности и виртуальности. Ведущий Лаовайкаста. Личный блог - www.mikenovalis.com

indecorum
2009-08-20 10:11:16
Ну нафига?!
Главред
2009-08-20 11:16:37
Я против. Так и запишите :)
Sibery
2009-08-20 11:20:43
Ну, не было печали! Хотя, не так уж это и страшно :)
iQ-doka
2009-08-20 13:27:18
Русские китайцы протестуют!!! Больше закорючек -хороших и разных!!! Эдакая пролетарская грамотность всех уравняет.
elder_berry
2009-08-20 14:34:03
баба яга против. Словари придется переделывать.
Infusiastic
2009-08-20 23:28:51
Угомоните их кто-нибудь. И вообще пусть вернут традиционные.
TomF
2009-08-21 00:55:13
Да внатуре, нафига? 条 и 茶 довольно часто встречаются,переучивать их только лишнее неудобство. Короче, я против)
zdanek
2009-08-21 03:05:23
хера-се! совсем заборзели рисовые братья!
亚力
2009-08-21 13:00:27
Чего ж только 44? Давайте сразу уж все поменяем. Сжедаем из них буквы, и придумаем аналоги старых слов из новых букв. А вообще фигня все это. 1- Это ж сколько народу переучивать надо 2- сколько табличек переписывать 3- переписывать кучу программ и шрифтов
Feng
2009-08-21 13:04:49
Я тоже против!
trotyla
2009-08-21 16:59:36
если переделывать все иероглифы с ключом 木, то можно и к следующей олимпиаде в Китае не успеть. Форма протеста - писать всё пиньинем
senseless
2009-08-21 17:00:21
А зачем? Заменять радикалы похожими ради унификации? Ничего, если я дам японские названия? В китайском я ни в зуб ногой, а японские - под рукой. Выпрямление оохэн - я за, приделывание тэна к мада, замена хати+тоо на кихэн, укорачивание гандарэ и т.д. - я против
XXX
2009-08-21 20:54:53
видимо пойдут дальше по пути японцев
senseless
2009-08-22 02:44:58
По какому? Придумают кокудзи? ^_^ Или будут претендовать на Курилы? ^^
XXX
2009-08-22 17:48:20
pinyin и пару иероглифов оставят - мао и еще что-нибудь, потом многие говорят уже по-русски)
senseless
2009-08-22 18:26:15
а мао это какой? ^^"
Annamaxlevel
2009-08-23 02:11:22
Друзья мои, по-моему разницы практически нет - ну есть крючек -нету в принципе зависит от шрифта, катастрофы не вижу
[email protected]
2009-08-23 19:25:31
Есть принципиальное изменение для тех, кто пользуется системой ввода Cangjie. 撰 сейчас пишется как QRUC, а будет как QRVC. Вероятно у тех, кто набирает в Wubi тоже будут проблемы.
Alise
2009-08-26 13:12:56
Я ПРОТИВ!!!
鲁斯兰
2009-08-28 17:12:14
"...Товарищи! Третий месяц трубы дюймового размера лежат под открытым небом!!!" ("Афоня") Я против!!
Ярослав
2009-08-31 22:40:53
Да пусть лучше вернут традиционные, делов то!
а
2009-09-04 15:06:10
我不喜欢。
hui
2009-09-05 00:16:59
今昔文字鏡 単漢字15万字版 все не переделают, ать их
Лев
2009-09-15 17:19:01
Я же против! Но, честно говоря, это для китайцев действительно все равно! Эти ученые даже говорят, что их движение поддерживают большинство китайцев. Кто поддерживает же? Никто! Хотя в традиционом китайском иероглифы печатаны как несколько иероглифы после изменения, но это трудно для китайцев и иностранцев запонимать! Это и тоже не обязательно!